UNMIK and its partners revived the Human Rights International Contact Group, a forum for information-sharing and strategizing for the promotion and protection of human rights in Kosovo. |
МООНК и ее партнеры оживили Международную контактную группу по правам человека - форум для обмена информацией и выработки стратегии поощрения и защиты прав человека в Косово. |
The results of previous conferences are obvious reminders of the power of collective strategizing and the central role for the United Nations in wedding amicably the interests of its Members. |
Результаты предыдущих конференций являются очевидным напоминанием о силе совместной выработки стратегии и ведущей роли Организации Объединенных Наций в деле благополучного объединения интересов ее членов. |
In July 2008, a United Nations inter-agency consultation on engagement with faith-based organizations was hosted by UNFPA, with the objective of sharing best practices, assessing lessons learned, and strategizing shared approaches in working with faith-based organizations in development. |
В июле 2008 года на базе ЮНФПА состоялась межучрежденческая консультация Организации Объединенных Наций по взаимодействию с религиозными организациями с целью обмена передовым опытом, анализа практических уроков и выработки стратегии применения единых подходов к работе с религиозными организациями в области развития. |